domingo, 20 de noviembre de 2011

Papá está loco














Papá está loco


Dad is Crazy

[Stark Raving Dad]


Temporada tres, episodio uno


Season three, episode one






Vocabulario útil




el alivio - relief


la ausencia - absence


desahogar - to vent, to relieve


la cueva - cave


juzgar - to judge


el manicomio - mental hospital


anarquista alboratador - rowdy anarchist


el asilo - asylum


la rosquilla - donut


suavizar - to soften, to tone down


sucesos cotidianos - daily events


sondear tus verdaderos sentimientos - to let out your true feelings






Conversaciones




-¡Bart!, ¡Bart!, ¡Oye, Bart!


-Bart! Bart! Hey, Bart!


-Lisa, son las seis de la mañana.


-Lisa, it's six in the morning.


Pasa algo malo. Papá murió.


Something bad happened. Dad died.


-No, no, él está bien.


-No, no, he is okay.


-Ay dios, qué alivio.


-Oh God, what a relief.


-Bart, mi cumpleaños es en dos días. Voy a cumplir ocho años.


-Bart, my birthday is in two days. I'm going to be eight years old (I will complete eight years).


-Es un número grande. Casi dos dígitos.


-It's a big number. Almost two digits.


-Ah, pues, disfruta mientras puedas. Todo cambia cuando tienes diez años.


-Ah, well, enjoy while you can. Everything changes when you're ten years old.


Las piernas te fallan, las golosinas ya no saben bien, y--


Your legs fail you, candy doesn't taste good anymore, and--


-Bart, ¿quieres dejarme desahogar mi pobre alma?


-Bart, will you [do you want to] let me vent my poor soul?


-Ay, perdóname la vida. Este viejo a veces no coordina, ¿entiendes?


-Sorry. This old-timer sometimes rambles, understand?


-Bart, yo hago mucho por ti y tu me desilusionas en todos mis cumpleaños. Te fabríco regalos que destrozas en menos de una hora--


-Bart, I do a lot for you and you disappoint me on all of my birthdays. I make you gifts that you destroy in less than an hour--


-Sí, uh-huh. Está bien. Tienes razón. Sí, sí. Lo acepto. Sí, ¡habrá regalo de cumpleaños, ya!


Yes, uh-huh. OK. You're right. Yes, yes. I accept [it]. Yes, there will be a birthday present, okay!


-Gracias.


-Thank you.










Casa de reposo


(Home of rest)


-Hmm… diablo con bragueta abierta


-Hmm… the devil with [an] open fly (with his fly open)


Mmm... salsa en el suelo con insectos acercándose y van a comérsela.


Mmm… salsa on the ground with insects approaching it and they're going to eat it.


-Y este


-And this


-A ver… ¡mi hijo! ¡No es justo! ¿Cómo pueden saber quien está loco y quién está cuerdo?


-Let's see… my son! This isn't fair! How can you know who is crazy and who is sane?


-Tenemos un método muy simple. Él que tiene ese sello está loco.


-We have a very simple method. He who has that stamp is crazy.



































































































































































































































No hay comentarios:

Publicar un comentario